Livres
Titre : "Cançons del Cap del Pont"
Auteur : Association Cordae / La Talvera
ISBN : 978-2-918234045-0
Graphiste / Studio : Emile Ricard (FluxBinaire)
Nombre de pages : 240
Tirage : 1000
Type de reliure : dos carré cousu
Impression :
- Couverture : quadri recto + pelliculage mat recto
- Intérieur : noir recto/verso
Types de papiers utilisés :
- Couverture : imprimée sur couché moderne demi-mat 350g
- Intérieur : imprimé sur couché moderne demi-mat 115g
Cançons del Cap del Pont
Chansons, formules et jeux, recueillis à Albi et dans l’Albigeois, d’après le manuscrit de Gabriel Soulages (1838-1903). Le Cap del Pont, ou Bout du Pont d’Albi, aujourd’hui plus connu sous le nom de quartier de la Madeleine, situé sur la rive droite du Tarn, fut sans aucun doute le terrain à la fois rural et citadin, industriel et populaire, où Gabriel Soulages captura dans les mailles de ses filets d’intellectuel curieux et passionné, les meilleures pièces de ses collectages.
Descriptif : chansons, formules et jeux, recueillis à Albi et dans l’Albigeois, d’après le manuscrit de Gabriel Soulages (1838-1903). Le Cap del Pont, ou Bout du Pont d’Albi, aujourd’hui plus connu sous le nom de quartier de la Madeleine, situé sur la rive droite du Tarn, fut sans aucun doute le terrain à la fois rural et citadin, industriel et populaire, où Gabriel Soulages captura dans les mailles de ses filets d’intellectuel curieux et passionné, les meilleures pièces de ses collectages. Maire d’Albi de 1877 à 1888, cet avocat, républicain convaincu, passionné d’histoire locale, de littérature et d’archéologie, consacra les dernières années de sa vie à recueillir de la bouche des membres de sa famille et de son entourage ce qu’il nomma « Chansons et poésies populaires recueillies dans l’Albigeois ».
C’est à partir de son manuscrit conservé à la bibliothèque d’Albi, devenue depuis la médiathèque Pierre Amalric, que Daniel Loddo et l’association CORDAE / La Talvera ont su concocter ce nouvel ouvrage et le disque qui l’accompagne intitulés Cançons del Cap del Pont, contenant les textes de littérature orale pour la plupart en occitan avec leur traduction, des partitions et de nombreux commentaires, qui nous permettent de mieux comprendre l’histoire de la vie quotidienne des habitants d’Albi et de l’Albigeois à la fin du XIX° siècle et les relations complexes entre cultures française et occitane.
Ce recueil exceptionnel pour l’époque (près de 250 pièces collectées et retranscrites de façon rigoureuse) recèle un répertoire très vaste allant des berceuses, des comptines ou formules de l’enfance, aux jeux, aux chansons et chants à danser, et se termine par une partie consacrée à des chansons semi-lettrées et des compositions de chansonniers locaux.